Tradução Técnica Profissional

Sua empresa está precisando traduzir textos técnicos importantes?

Então, você não pode confiar esse material nas mãos de amadores.

Se você precisa traduzir contratos, manuais, relatórios, apresentações e outros.

Nós, com certeza podemos te ajudar!

Somos especialistas em traduções nas mais diversas áreas técnicas do mercado. Em nosso time de tradutores experientes, você irá encontrar profissionais que possuem formações na área do seu projeto.

Vamos conversar?

Preencha o formulário abaixo para receber um contato de nosso consultor, o qual irá entender melhor sua necessidade e fornecer a você a melhor opção no serviço de Tradução Técnica Profissional.

Você sabe o que é o serviço de Tradução Técnica Profissional?

A tradução técnica é a reprodução de um texto redigido em idioma estrangeiro para o idioma português. A World Translations realiza a tradução técnica do texto de forma que exprima o conteúdo original com exatidão e seja devolvido igual ao documento original.

O serviço de tradução técnica é realizado por um tradutor formado e com especialização na área do documento. Os textos submetidos à tradução técnica poderão passar por edição gráfica, se necessário ou solicitado pelos clientes.

Para garantir a qualidade dos projetos técnicos que passam pela World Translations, são investidos em recursos com tecnologias modernas que permitem agilidade e correção das terminologias aplicadas pelos profissionais em diferentes tipos de segmentos.

Áreas de atuação da tradução técnica

Jurídica

Indústria e Comércio

Manuais Técnicos

Intercâmbio e Viagens

Financeira

Pesquisa e Tecnologia

Telecomunicações

Números que comprovam nossa eficiência em traduções técnicas e juramentadas

0
MEIO MILHÃO DE PALAVRAS TRADUZIDAS MENSALMENTE
0
CLIENTES ATENDIDOS
0
TRADUTORES TÉCNICOS E JURAMENTADOS

Depoimentos

Com base em 210 avaliações
Vanessa Berbel
Vanessa Berbel
24/03/2023
Excelente. Ótimo trabalho, muito profissional e super rápidos, me enviaram inclusive ANTES do prazo. Já inseri em minha lista, para as próximas traduções. Obrigada!
Cinthia
Cinthia
24/03/2023
Preço justo e rápido!
alejandro jose garcia gonzalez
alejandro jose garcia gonzalez
23/03/2023
É uma empresa excelente entrega o dia combinado e o atendimento é maravilhoso gostei muito muito obrigado pela ajuda recomendo muito 100 % confiável
Damian Gil
Damian Gil
22/03/2023
Muito boa não é golpe não fique satisfeito com o serviço
Fabrício Arantes
Fabrício Arantes
21/03/2023
Rápido, claro, transparente! Indico 100%

Alguns dos nossos clientes

Como funciona o nosso trabalho

1

Envie uma cópia dos seus documentos por Email ou WhatsApp para análise. Sigilo total dos seus dados.

2

Após análise da sua solicitação, receba o contato de um consultor imediatamente com preço, prazo de entrega e condições de pagamento.

3

Escolha a forma de pagamento mais adequada a sua necessidade.

4

Receba suas traduções por email com velocidade e eficiência.

Dúvidas sobre nossos serviços?

É comum haver diversas dúvidas sobre serviços de tradução. Por esse motivo, estamos respondendo às perguntas mais frequentes.

Veja abaixo:

Tradução Simples/Técnica é aquela feita para fins não oficiais. Essa tradução não pode ser utilizada em repartições públicas nem produz efeito contra terceiros em processos judiciais.

O serviço de Simples/Técnica é realizado por um tradutor formado, experiente e com especialização na área técnica do projeto de cada cliente. Os textos submetidos à tradução técnica poderão passar por edição gráfica, se necessário ou solicitado pelo cliente.

A Tradução Juramentada é considerada documento oficial com fé pública. Isso significa que essa tradução tem o mesmo valor do documento original (em idioma estrangeiro) e produz efeito nas repartições públicas de todo o território nacional, podendo inclusive ser utilizada para fins judiciais. É a tradução feita exclusivamente por Tradutor Público, também conhecido como Tradutor Juramentado, habilitado pela Junta Comercial do respectivo Estado, e entregue em papel oficial com seu timbre e assinatura.

É uma tradução realizada por tradutores profissionais com a certificação de uma empresa de tradução de documentos, o que atesta a veracidade entre o documento original e o traduzido. Assim, o texto traduzido se torna certificado ou mais comum, uma tradução certificada. O mesmo poderá ser aceito em diversos países que o exigem.

Ao que se refere à qualidade, tanto a tradução Simples/Técnica/Certificada, quanto a Tradução Juramentada são equivalentes.

No entanto, apenas a tradução juramentada é válida para fins oficiais.

Similar às fotocópias (xerox), cópias simples e cópias autenticadas são essencialmente idênticas. No entanto, apenas as últimas possuem validade para fins oficiais, uma vez que são garantidas por fé pública.

Recomendamos aos nossos clientes que confirmem com a instituição que receberá as traduções para verificar o tipo de tradução mais adequado para o seu processo.

É a unidade mais comum para o cálculo do volume da tradução. Em algumas empresas, é possível encontrar laudas de 1250 caracteres com espaço ou 1000 caracteres com espaço. No caso da World Translations, os trabalhos são calculados com base em uma lauda de 160 palavras. No entanto, a World Translations pode fornecer seu orçamento com base em outros parâmetros para facilitar a comparação.

Para a tradução JURAMENTADA, os preços cobrados são sugeridos pela Junta Comercial do Estado ou pelo SINTRA, no caso de tradução SIMPLES.

Através de estratégias internas, a World Translations não só garante a aprovação dos documentos traduzidos em qualquer lugar do mundo, como também conseguimos praticar nossa tabela de preços 30 a 50% menor do que o mercado em alguns idiomas, por exemplo.

Para ter uma estimativa de custo do serviço de tradução, você poderá nos enviar uma cópia digital dos seus documentos para análise, pelo site, e-mail ou WhatsApp (som sigilo e confidencialidade total dos seus dados).

O prazo de entrega é elaborado a partir do volume de textos e da complexidade do material. Em média, um tradutor consegue fazer entre 25-30 laudas/dia. 01 Lauda = 160 palavras.

Dependendo da quantidade de palavras, conseguimos entregar traduções simples ou e juramentadas em 24h.

Realizados todos os esforços necessários para que a tradução seja entregue dentro do prazo solicitado pelo cliente e diferente do mercado, sem cobrar taxas adicionais a proposta.

Você deverá enviar seus documentos por email ou WhatsApp. Não é necessário enviar os originais, realizamos todo o trabalho a partir das cópias eletrônicas. Realizado o trabalho, você receberá suas traduções digitalmente por email ou por SEDEX/portador.
A World Translations conta com profissionais cuidadosamente selecionados que já trabalham conosco há anos nos idiomas português, inglês, espanhol, francês, italiano, chinês e muito mais. Para outros idiomas, a World Translations tem parceria com os melhores profissionais do mercado e pode poupar seu precioso tempo, oferecendo em uma única empresa a solução completa para suas necessidades de tradução. A World Translations assume a responsabilidade por todos os seus trabalhos de tradução livre ou tradução juramentada.

1) Tradução Técnica, Tradução Certificada e Tradução Juramentada em qualquer combinação entre os idiomas português, inglês, espanhol, francês, italiano e chinês.

2) Diagramação e edição de gráficos e figuras nos principais formatos Word, Excel, PowerPoint, PageMaker, FrameMaker, Corel, HTML e PDF. Inclusive, transformamos manualmente seu PDF em arquivo editável, mantendo o mais próximo possível do original em qualquer um dos formatos acima. Consulte!

3) Apostila de Haia de documentos.

4) Legendagem de vídeos publicitários, institucionais, didáticos e acadêmicos.

Dificilmente acontece algum problema, mas caso ocorra, você poderá solicitar a revisão/alteração conosco sem custo.

Na World Translations, você só paga pelo serviço após receber o trabalho traduzido. Se não ficar satisfeito com o nosso trabalho, você não precisará pagá-lo.

Emitimos nota fiscal para todos os trabalhos realizados.

Sim. Você irá receber sua tradução com todos os gráficos e figuras já traduzidos no mesmo formato do arquivo original. A World Translations possui profissionais com anos de experiência na diagramação/formatação de textos nas mais diversas aplicações de software. Aqui, na World Translations, você não terá o trabalho ou o custo de rediagramar o texto traduzido.

E se a sua dúvida não tiver sido resolvida, não hesite em entrar em contato conosco. será um prazer ajudá-lo!

Precisando do serviço de tradução profissional?
Nós podemos te ajudar!

Entre em contato